-
1 ♦ flag
♦ flag (1) /flæg/n.1 bandiera; vessillo; stendardo: national flag, bandiera nazionale; white flag, bandiera bianca; to hoist (o to run up) a flag, issare una bandiera; to lower a flag, ammainare una bandiera; to fly the Italian flag, innalzare la bandiera italiana; (naut.) battere bandiera italiana; He fought under the French flag, combatté sotto la bandiera francese2 bandierina ( per segnalazioni; anche sport): chequered flag, bandierina a scacchi ( nelle gare autom.); hand flag, bandierina per segnalazioni3 (naut.) bandiera di ammiraglio: to hoist [to strike] one's flag, ( di ammiraglio) assumere [lasciare] il comando6 (giorn.) testata7 (tipogr.) pesce8 (comput.) flag; indicatore; contrassegno9 (elettron.) linguetta● flag-bearer, portabandiera □ ( sport) flag boat, battello attorno al quale si deve virare nelle regate □ (naut.) flag bridge, plancia ammiraglia □ ( marina mil.) flag captain, comandante di bandiera; capitano di vascello con funzioni di capo di stato maggiore ( del comandante di una squadra navale) □ (aeron., naut.) flag carrier, compagnia di bandiera □ (in GB) flag day, giorno in cui si vendono bandierine di carta per le strade a scopo di beneficenza □ (in USA) Flag Day, anniversario dell'adozione della bandiera nazionale ( 14 giugno 1777) □ flag display, imbandieramento □ ( marina mil.) flag lieutenant, aiutante di bandiera □ flag maker, bandieraio □ (naut.) flag of convenience, bandiera ombra; bandiera di comodo □ flag of truce, bandiera per parlamentare; bandiera bianca □ ( marina mil.) flag officer, ammiraglio, vice-ammiraglio o contrammiraglio □ flag-raising, alzabandiera □ ( marina mil.) flag rank, rango di ammiraglio □ flag station, stazione ferroviaria con fermata facoltativa ( su segnalazione con bandierina) □ ( USA) flag stop, fermata a richiesta ( di autobus) □ (mil.) flag-wagging, segnalazioni con bandierine □ flag-waver, sciovinista □ flag-waving, l'agitare bandiere, sbandierata, sbandieramento; (fig., sost.) sciovinismo, patriottismo emotivo; (agg.) sciovinistico □ black flag, bandiera nera; vessillo della pirateria; bandiera issata sulle prigioni dopo un'esecuzione capitale □ yellow flag, bandiera gialla ( di quarantena) □ to dip the flag, abbassare la bandiera in segno di saluto; fare il saluto con la bandiera □ (fig.) to fly the flag, portare alta la bandiera □ (fig.) to keep the flag flying, tenere alta la bandiera □ to show the flag, (di nazione, organizzazione, ecc.) far sentire la propria presenza □ to show the white flag, alzare bandiera bianca; (fig.) arrendersi □ (naut.) to strike the flag, ammainare la bandiera ( in segno di resa o come saluto).flag (2) /flæg/n.► flagstone.flag (3) /flæg/n. (bot.)2 foglia di queste piante.flag (4) /flæg/n.(to) flag (1) /flæg/A v. t.1 segnare, segnalare, evidenziare ( con spunta, asterisco, ecc.): I've flagged the best passages, ho segnato i brani migliori2 (fig.) segnalare; sottolineare; attirare l'attenzione su4 imbandierare; pavesare5 (comput.) contrassegnareB v. i.(to) flag (2) /flæg/v. t.lastricare.(to) flag (3) /flæg/v. i.1 perdere le forze; vacillare; cedere2 affievolirsi; calare; diminuire; languire; venir meno: His interest flagged, il suo interesse si è affievolito (o è venuto meno); The conversation began to flag, la conversazione cominciò a languire. -
2 segnalazione
segnalazione s.f.1 ( il segnalare) signalling: segnalazione a lampi, flash signalling; segnalazione con bandiera, flag signalling; segnalazione in codice, coding; segnalazione ottica, visual signalling2 ( segnale) signal: segnalazioni stradali, road signs; (ferr.) cabina di segnalazione, signal box; servizio di segnalazione, signal service; fare segnalazioni di pericolo, to point out the danger3 ( avviso, informazione) signal, report, announcement: l'arbitro ha interrotto il gioco su segnalazione del guardalinee, the referee stopped play on the lineman's signal (o announcement o report); lo fermarono alla frontiera su segnalazione della polizia, they stopped him at the frontier after being notified by the police; dare la segnalazione dell'arrivo di un uragano, to give a warning about the arrival of a hurricane4 (fig.) ( raccomandazione) recommendation: ho avuto la segnalazione di questo libro da un amico, a friend recommended this book to me // fare una segnalazione per un candidato, to put in a good word for an applicant.* * *[seɲɲalat'tsjone]sostantivo femminile1) signalling BE, signaling AErazzo di segnalazione — flare, distress rocket
2) (segnale) signal3) (comunicazione) report, warning4) (alla polizia) report5) (raccomandazione) recommendation6) sport (dell'arbitro) call* * *segnalazione/seŋŋalat'tsjone/sostantivo f.1 signalling BE, signaling AE; razzo di segnalazione flare, distress rocket; segnalazione stradale roadsigns2 (segnale) signal3 (comunicazione) report, warning4 (alla polizia) report5 (raccomandazione) recommendation6 sport (dell'arbitro) call. -
3 washout
['wɒʃaʊt] [AE 'wɔːʃ-]nome colloq.1) (failure) fiasco m., fallimento m.2) (person) schiappa f., frana f.* * *noun ((an idea, project, person etc which is) a complete failure: She was a complete washout as a secretary.) fiasco, fallimento* * *washout /ˈwɒʃaʊt/n.1 (geol.) erosione prodotta dall'acqua3 (fam.) fiasco totale; fallimento su tutta la linea; bocciatura ( di un candidato); fallito, bocciato; (spec., USA) allievo pilota bocciato5 (aeron.) svergolamento negativo6 (ind. min.) washout* * *['wɒʃaʊt] [AE 'wɔːʃ-]nome colloq.1) (failure) fiasco m., fallimento m.2) (person) schiappa f., frana f.
См. также в других словарях:
guardalinee — /gwarda line:/ s.m. [comp. di guarda e linea ], invar. 1. (mest., ferr.) [addetto alla sorveglianza di un tratto di linea ferroviaria] ▶◀ cantoniere. 2. (sport.) [nel calcio e in altri sport a squadre, rappresentante federale che segue il gioco… … Enciclopedia Italiana
guardalinee — guar·da·lì·ne·e s.m. e f.inv. 1. TS sport spec. nel calcio, giudice che controlla le linee di demarcazione laterali del campo Sinonimi: segnalinee. 2. TS ferr. chi è addetto al controllo di un tratto di linea ferroviaria 3. TS elettr. →… … Dizionario italiano
guardalinee — {{hw}}{{guardalinee}}{{/hw}}o guardialinee s. m. e f. inv. 1 Cantoniere ferroviario che vigila un tratto di linea. 2 Nel calcio, ciascuno dei collaboratori dell arbitro che controllano lo svolgimento del gioco dalle linee laterali; SIN.… … Enciclopedia di italiano
bandierina — ban·die·rì·na s.f. 1. dim. → bandiera 2. CO piccola bandiera usata per segnalazioni: il meccanico agita la bandierina per far rientrare la macchina ai box, il tracciato della gara è contrassegnato da bandierine | TS sport nel calcio: piccola… … Dizionario italiano
calcio — ca/lcio (1) s. m. 1. pedata, calcagnata □ colpo 2. (di animale) zampata, unghiata 3. (fig.) ingiuria, insulto, vigliaccata, ingratitudine 4. (sport) football … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
guardafili — guar·da·fì·li s.m. e f.inv. 1. s.m. e f.inv. TS elettr. chi è addetto al controllo e alla manutenzione delle linee elettriche o telefoniche Sinonimi: guardalinee. 2. s.m.inv. TS tess. dispositivo di un telaio automatico che arresta la lavorazione … Dizionario italiano
guardialinee — guar·dia·lì·ne·e s.m. e f.inv. BU pop., guardalinee {{line}} {{/line}} DATA: 1947. ETIMO: comp. di guardia e del pl. di linea … Dizionario italiano
segnalinee — se·gna·lì·ne·e s.m.inv. TS sport → guardalinee {{line}} {{/line}} DATA: 1920. ETIMO: comp. di segna e del pl. di linea, cfr. ingl. linesman … Dizionario italiano
guarda- — {{hw}}{{guarda }}{{/hw}} primo elemento: in parole composte, indica persone addette alla custodia di qlcu. o qlco. oppure oggetti con funzione protettiva | In alcuni composti presenta la variante guardia, per influenza del s. f. guardia:… … Enciclopedia di italiano
segnalinee — /seɲa linee/ s.m. [comp. di segna(re ) e linea, calco parziale dell ingl. linesman ], invar. (sport.) [nel calcio, collaboratore dell arbitro atto a controllare il perimetro del campo da gioco] ▶◀ guardalinee. ‖ arbitro, quarto uomo … Enciclopedia Italiana